Институт перевода Библии выпустил Евангелие от Луки на нанайском языке с параллельным русским текстом

Дата публикации 05.12.2012   Количество просмотров 1353

Институт перевода Библии выпустил новое издание Евангелия от Луки на нанайском языке. Перевод, впервые опубликованный в 2002 году, был переиздан в связи с обращением в ИПБ митрополита Хабаровского и Приамурского Игнатия, предложившего напечатать нанайский текст в сопровождении параллельного русского Синодального перевода.

Во вступительном слове к новому изданию руководитель Комиссии Приамурской митрополии Русской Православной Церкви по работе с коренными малочисленными народами иеромонах Никанор (Лепешев) отметил, что «первые переводы Писания на языки коренных народов Приамурья были сделаны ещё в XIX веке православными миссионерами. Ради этого ими были созданы алфавиты для эвенков (тунгусов), эвенов (ламутов), нанайцев (гольдов). Таким образом, дальневосточные аборигены обрели свою письменность благодаря Православной Церкви. А первыми книгами, написанными и изданными на их языках, стали священные евангельские тексты и христианские молитвы».

На языках коренных жителей Приамурья существуют дореволюционные переводы отдельных Евангелий, сделанные в свое время по благословению святителя Иннокентия (Вениаминова), в т.ч. Евангелие от Матфея на нанайском (гольдском) языке в переводе протоиерея Прокопия Протодиаконова (1884 г.), которое имеет неоспоримую ценность как исторический памятник, но по ряду причин малопригодно для массового чтения и распространения. Поэтому выбор епархии при заказе переиздания был сделан в пользу перевода ИПБ.

В Институте перевода Библии надеются, что новое издание не только поможет в миссионерской деятельности, но и послужит пособием для изучения родного языка теми, кто уже частично его утратил. В скором времени ИПБ планирует приступить в сотрудничестве с Хабаровской епархией к работе над аудиозаписью нанайского текста и над продолжением нанайского переводческого проекта.

Патриархия.ru



Читать все


Мы в соцсетях

Популярное

Состоялось пленарное заседание всероссийской научно-практической конференции «Богословие, Церковь в прошлом и настоящем: актуальные проблемы»
03.04.2024
В актовом зале храма Казанской иконы Пресвятой Богородицы состоялось пленарное заседание всероссийской научно-практической конференции «Богословие, Церковь в прошлом и настоящем: актуальные проблемы», посвященной 125-летию Владивостокской епархии
В канун праздника Похвалы Пресвятой Богородицы митрополит Владимир возглавил утреню в храме святого благоверного князя Игоря Черниговского
19.04.2024
Накануне субботы 5-й седмицы Великого поста — праздника Похвалы Божией Матери (Субботы Акафиста), митрополит Владивостокский и Приморский Владимир совершил утреню с чтением Акафиста Пресвятой Богородице в храме благоверного князя Игоря Черниговского

Наверх